
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/ DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<head>
<meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=180,private" />
</head>

<card id="read">

<p align="center">落拓居论坛<br/></p>

<p>标题:翻　译</p>
<p>作者:水麦田</p>
<p>日期:2006-03-19 18:21</p>
<p>内容:  即时翻译是相当困难的事，如果要求译得准确甚至传神，那就更需要炉火纯青的技巧了，特别是中文译成英文，确是一件难事。我有幸听过一段精采的传译－－
　　中文：婚前，她身材玲珑浮凸。
　　英译：婚前，她身材像个可口可乐瓶子。
　　中文：婚后，她变得像个水桶。
　　英译:婚后,她身材变得像个可口可乐的罐子。<br/></p>

<p>回复:</p>

<p>1.</p>
<p>[s:16]  [s:16]</p>
<p>2006-03-21 21:48</p>
<p>青青子衿<br/></p>

<p>2.</p>
<p>[s:16]  [s:16]</p>
<p>2006-03-21 21:51</p>
<p>雨念<br/></p>

<p>3.</p>
<p>这两位也是江湖儿女.............大笑露齿...不拘小节..</p>
<p>2006-03-21 22:09</p>
<p>落拓居士<br/></p>

<p>4.</p>
<p>[quote][b]下面是引用落拓居士于2006-03-21 22:09发表的:[/b]
这两位也是江湖儿女.............大笑露齿...不拘小节..[/quote]

就知道落拓在逗谁呢 [s:5]</p>
<p>2006-03-21 22:22</p>
<p>青青子衿<br/></p>

<p>5.</p>
<p>现实呀！
大街上看看就是这个样！
姐妹们这个围城晚进的好呀！</p>
<p>2006-03-23 19:30</p>
<p> 删你没商量<br/></p>

<p><a href="read.php?tid=2189&amp;page=1">上页</a> <a href="read.php?tid=2189&amp;page=2">下页</a></p>
<p><a href="post.php?action=reply&amp;tid=2189">发表回复</a></p>

<p><br /><a href="index.php">首页</a></p>

<p><a href="index.php?prog=login">登录</a></p>

<p align="center">PHPWind V5.3</p>
</card></wml>
