落拓居论坛 » 心随笔动 » 随便说了
本页主题: 随便说了 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

我本楚狂人


级别: 论坛版主
精华: 13
发帖: 1037
威望: 1733 点
金钱: 40230 银两
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
在线时间:569(小时)
注册时间:2005-12-19
最后登录:2016-10-02

随便说了

本帖被 fz..叶子 设置为精华(2008-02-16)
误解文字





          从小就喜欢方块文字,不管是诘屈聱牙的先秦典籍,还是华丽、豪放、婉约的唐宋诗词,甚至是报刊旧闻只要是汉字就要浏览,以至于坐卧、如厕、游玩都要有一卷在手,常沉浸其中而心无旁骛。朋友妻儿皆笑我“书呆子”。想想也是,不过,懊悔片刻依然积习难改。

        汉字有方正稳固的风骨、飘逸灵动的神韵、仰扬顿挫的韵律。观一篇汉字垒成的文章,如看一座美轮美奂的建筑;欣赏点线浓淡变化的汉字书法,能看到书写人的灵魂和魄动;静听汉字之文如品一曲行云流水般的音乐;吟诵一首汉字诗词更会有梦幻的意象。对于我来讲徜徉在汉文字海洋之中,却有“与哲人把晤,啸傲古今中外,偕才子同游,吞吐山川风云”其乐融融的感觉!

        因喜欢文字便喜欢思考文字的事情。文字的出现打破了语言交流的局限,文字有传递信息、宣传教化作用,人的思想感情、历史事件也因之可以昭示后人。同样文字也为成功者扬名青史,为失败者留下骂名。正因如此,文字为喜欢他的文人带来了愉悦也带来了麻烦。历史上有崔杼杀太史、秦始皇焚书坑儒、北宋乌台诗案、朱元璋的灯谜案、清康乾文字狱、近代的五四、现代的文革等。现实中,因文字惹来的麻烦也是很多的,如网络上好多成年男女在小小的银屏前,看几句甜言蜜语则情不自禁,几篇缠绵悱恻的文字便能赚取他们的眼泪和同情。他们经不住文字诱惑,于是有了网络恋爱,甚至为此离婚出走。

        抛开政治与感情,与文字有关的笑话也不胜枚举。汉有司马相如与卓文君关于纳妾的笑话,东晋有王羲之坦腹东床故事,北宋的东坡和佛印有“浪打和尚头,脚踩东坡尸”,苏小妹与佛印有“碧纱帐里坐佳人,烟笼芍药;清池塘边立和尚,水浸葫芦。”,“和尚渡江,篙打江中罗汉,美女汲水,绳牵水底观音”…

        细想生活中文字所带来的灾祸、误会、娱乐,更多是人们误解文字造成的。

        中国文字在初始时词汇不够丰富,为了弥补这一不足出现了通假字,一字多意,造成了后来人对文字的歧解,甚至为此打起了笔墨官司。比如“寤生”一词,是难产倒生还是醒悟而生?“女子与小人难养也”是女子还是汝子?各说皆振振有辞;“履”是鞋、是踩踏,但又可作“礼”来理解;“元”为开始,又有大的意思;周易《需》卦“入于穴,有不速之客三人来,敬之,终吉”。“不速之客”的“速”是快,又为敬请之意。因文字具有多意,使后来者理解上出现差异也就不足为怪了。

        据语言学专家研究,语言每二十年就会变化包括文字词汇的语意、语音。文字词汇落于纸上便被固化,而其意却随着时代的不同而会变化。百年前的英文现在要有专门家研究才可知道文中之意。汉语言文字虽然有相对稳定的文字和文法,但语言的变化还是影响了文字。

一、语音的变化。如:“叶公好龙”,“叶”在古代为“she”音;游说的“说”在古代是“shui”,而现在一般人是不知道这些文字原来的古音。语言的变化使古代的许多语音已无法知晓,而普通话的普及,使汉语中的古音韵失去更多了,现在的普通话就没有“入”声,用现在的普通话阅读朗诵古诗文总感到别扭。据说福建泉州闽南语、广东粤语里保留古音较多,是文字“活化石”。

二、用字的变化。我们熟悉的如:“吾、我、予、余”,“云、曰、说、白”,“汝、尔、若、而、乃”,现在基本被定为“你”“说”“我”,又如古代的“诺”现在为“是”,五四后的白话文中的“底”我们现在改用“的”。如果不知道这些变化,理解上可能会南辕北辙。

三、词意褒贬的变化。如:龟与蔡均为大龟,龟在古代是为褒义而现在却含有贬义,而蔡则成为姓氏或地名;呆若木鸡、衣冠禽兽本是褒义现在成了骂人的专用词。

四、词义引申的变化。如:《诗经》中未雨绸缪是雨天之前修缮门窗,后来成了有备无患的近义词,绸缪本为绳索缠绕的意思,引申为修补,而现在有人用于男女感情或缠绵云雨之事。

五、错用文字后的约定成俗。如:“卫生”一词在庄子文中指养生,“打扫除”纯粹是不通的口头语,这些字词原意与所指之事风马牛不相及。又如:现在有人错用的万人空巷、空穴来风。“空穴来风”原指事情的出现不是没有原因的,而现在许多人把它理解为无中生有,一些学者和中央主持人都在误用,好像人们也默认了。

        随着外来语的增加,网络语言的流行,现代汉语中出现了许多新词汇和生造词,乃至中外之文字参杂,如计程车为“的士”,烹饪说成“料理”,再见说成“拜拜”,“喂”说成“哈罗”。新词汇的丰富,使记载语言的文字有了新的语义,甚至与原意大相径庭。文字的稳定而字义的变化,也就出现对文字误解,这样的误解将会一直保持。

        另外,我国的文字所表述的意思因断句的不同其意也会变化。古籍在没有标点时,因个人的理解不一样就有了章句的不同分法,如老子的“道可道非常到道名可名非常名”,可断成“道可道,非常到道;名可名,非常名”;“道,可道非常到道;名,可名非常名”“道,可道,非常到道,名,可名,非常名”。又如:“有名万物之始,无名万物之母”,可断为“有,名万物之始,无,名万物之母”,也可断为“有名,万物之始,无名,万物之母”。孔子:“民可使由之,不可使知之”,可断为“民可使,由之,不可使,知之”,“民,可使由之,不可使知之”,“民可,使由之,不可,使知之,”。同样我们现在文字表意也存在这样的问题,标点符号的使用不同,文字要表述的意思会发生变化。如“下雨天留客,天留人不留”改成“下雨天,留客天,留人不?留。”意思完全不同了。现在对文件合同文本斟字酌句的推敲,就是怕文字的表述出现多解的情况。

        文字如卦象,其营造的意象有时也难解。易传曰:“书不尽言,言不尽意”“圣人立象以尽意”,其实,象也未必能尽意。文字之象本不能说尽人意,而受听者的不同,理解也会不同,如我们的诗歌,欣赏者所理解的意象不一定是作者的意向,所以才会有后来解诗者的想象发挥。对这样的文字理解就如黄山谷与其师同嗅木樨之“香”一样,你是你的感觉,我是我的感觉。还有,同一种语言用不同的动作、不同的神态、不同的语调表述,意思和效果绝对不一样。我们在特定环境下说的笑话,如果用文字表述则味道尽失,《触


[ 此贴被fz..叶子在2008-02-14 16:20重新编辑 ]
顶端 Posted: 2008-02-14 10:44 | [楼 主]
莲儿
创意奖
头衔:聆听.感动 聆听.感动

级别: 总版主
精华: 60
发帖: 6234
威望: 4843 点
金钱: 34767 银两
贡献值: 22 点
好评度: 414 点
在线时间:815(小时)
注册时间:2006-04-01
最后登录:2017-09-15

俺留下脚印就走,看了一点,好辛苦
天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。。。。。。。
 
顶端 Posted: 2008-02-14 12:24 | 1 楼
fz..叶子
特殊贡献奖

级别: 管理员
精华: 80
发帖: 6512
威望: 6813 点
金钱: 47967 银两
贡献值: 74 点
好评度: 341 点
在线时间:237(小时)
注册时间:2006-09-13
最后登录:2010-08-27

我重新编辑了一下,这样看起来省力点。
一叶知秋
        风中落叶。。。。。
顶端 Posted: 2008-02-14 16:21 | 2 楼
恒河素羽


级别: 贵宾
精华: 13
发帖: 1231
威望: 1783 点
金钱: 13341 银两
贡献值: 2 点
好评度: 73 点
在线时间:192(小时)
注册时间:2006-03-11
最后登录:2021-06-18

深入浅出,字字珠玑!
学习……
君子爱财,取之有道
英雄贪酒,戒之无门
顶端 Posted: 2008-02-15 16:16 | 3 楼
恒河素羽


级别: 贵宾
精华: 13
发帖: 1231
威望: 1783 点
金钱: 13341 银两
贡献值: 2 点
好评度: 73 点
在线时间:192(小时)
注册时间:2006-03-11
最后登录:2021-06-18

忘了,当设精华!
君子爱财,取之有道
英雄贪酒,戒之无门
顶端 Posted: 2008-02-15 16:16 | 4 楼
我本楚狂人


级别: 论坛版主
精华: 13
发帖: 1037
威望: 1733 点
金钱: 40230 银两
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
在线时间:569(小时)
注册时间:2005-12-19
最后登录:2016-10-02

此文是有感而写,真是随便说的.....
顶端 Posted: 2008-02-16 09:09 | 5 楼
听雨

头衔:听雨轩主 听雨轩主

级别: 贵宾
精华: 8
发帖: 2053
威望: 2240 点
金钱: 1961 银两
贡献值: 8 点
好评度: 83 点
在线时间:422(小时)
注册时间:2006-05-27
最后登录:2012-10-09

支持!
铁骨冰肌生冷傲,孤标玉洁绝尘埃。
顶端 Posted: 2008-02-29 22:14 | 6 楼
祝新宾




级别: 童生
精华: 0
发帖: 5
威望: 1 点
金钱: 16 银两
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2009-04-05
最后登录:2009-07-04

很不错就是有点辛苦
小说阅读网http://www.obooko.cn
顶端 Posted: 2009-04-05 21:10 | 7 楼
落拓居论坛 » 心随笔动

Total 0.027529(s) query 6, Time now is:12-22 12:01, Gzip disabled 蜀ICP备11007877号-1
Powered by PHPWind v5.3 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation